联合国开启重大行动,避免也门海域发生灾难性石油泄漏

UN starts removing oil from decaying FSO in Red Sea

发布者:KnowMi 发布时间: 2023-08-02 10:08:22 点击量: 490 来源:UNDP


当地时间7月25日,在也门红海海域,联合国启动了一项复杂的海上救助工作,目的是转移日渐破败的浮式石油储存和卸载装置“安全”号上的100万桶原油。联合国相关官员警告称,一旦发生石油泄漏,将给也门红海沿岸带来灾难性的后果。据估计,漏油量将会是1989年发生在阿拉斯加的“埃克森·瓦尔迪兹”号特大漏油灾难的四倍,仅清理费用估计就将达到200亿美元。联合国开发计划署发言人贝尔指出,泄漏的石油可能到达非洲海岸,将瞬间摧毁20万人的生计,而且需要25年才能恢复该海域的鱼类资源。此外,向也门运送食品和物资的部分港口也会被迫关闭,约1700万民众的人道主义援助将被切断。相关人士表示,此次石油转移是避免红海及周边地区经济、环境和人道主义危机的关键一步。


Last Tuesday, The United Nations said it had started the removal of more than 1 million barrels of oil from a decaying supertanker off Yemen's Red Sea coast in a complex operation. U.N. officials have been warning for years that the Red Sea and Yemen's coastline was at risk as the Safer tanker could spill four times as much oil as the 1989 Exxon Valdez disaster off Alaska, and a spill could cost $20 billion to clean up. UNDP spokesperson Sarah Bel warned that any spilled oil could reach the African coast, damaging fish stocks for the next 25 years and destroying 200,000 jobs. It would also close ports that bring food and supplies to Yemen, where some 17 million people rely on humanitarian aid. The oil transfer is a critical step towards averting an economic, environmental, and humanitarian crisis in the Red Sea and beyond.


看新闻丨学英语

gantry  n.龙门架,塔架

英 /'gæntrɪ/  美 /'ɡæntri/

“Gantry”也称gauntree,中古英语晚期(表示木桶的木架):可能来自方言 gawn(加仑的缩写)+ tree。

gantry crane  龙门起重机



龙门起重机简称龙门吊。其桥架主梁设置在两侧刚性支腿上构成门架形状的一种桥架型起重机。它的起重小车可沿安装在主梁上的轨道行走,而整机则可沿着安装在地面上的轨道行走。主要用在露天贮料场、船坞、电站、港口和铁路货站等地进行搬运和安装作业。按主梁型式分,有单梁式、双梁式、单悬臂式,双悬臂式龙门起重机等;按支腿型式分,有C型、L型、O型龙门起重机等。


owner  n.所有者;物主

英 /ˈəʊnə(r)/  美 /ˈoʊnər/

“Owner”指“拥有者,具有合法或合法所有权的人”,14世纪中期为ouner,是own(v.)的代理名词。古英语单词是agnere。

ship owner 船东;船主;船舶所有人

船东是指《船舶所有权证书》的合法持有人,也即是合法拥有船舶主权的人,有时也可以是一个公民、一个法人,一个公司或者是一个集团公司。有时在业界取得船舶光租权的合法企业也被认为是船东。船东拥有船舶后,一般都会将其用于航运。